Nguyên Lạc – Loạn Bút Về Tửu Sắc

Cẩn báo : Đây chỉ là những góp nhặt mà tôi đã túm được từ nhân gian, sách v, chiên xào lại , thêm mắm, thêm muối, rồi biến nó thành một món “không giống ai”, với chủ ý giúp vui  thôi! Có gì sai sót mong các Ngài thi sĩ, các bậc cao minh bỏ quá cho!  Xin cảm tạ!

Dẫn nhập: Một hôm, tình cờ đọc được một bài thơ của ông thi sĩ Trần Hoài Thư, lòng tui bồi hồi quá mạng! Tiếp tục đọc

Nguyên Lạc – VÕ TÒNG ĐẢ CẨU

Rất lâu sau này, hậu duệ của tên lỗ mãng, hiếu sát Võ Tòng, đã theo lệnh con Rồng hung hăng Đặng Tiểu Bình (các vua Đại Hán thường tự sướng mình là Rồng) tấn công xâm lấn lãnh thổ Việt Nam năm 1979, hãm hiếp, phanh thây biết bao nhiêu cô gái Việt Nam yêu nước, vô tội.(**)
Này đây các bạn hãy xem tội ác của hậu duệ Võ Tòng:
– Sau khi thẩm vấn những nữ tù binh Việt Nam , họ cho biết bị lính TC tra tấn vô nhân đạo, lẫn ngày cả đêm, không gián đoạn bạo lực. Lính Trung Cộng đã trở thành băng đảng hảm hiếp, xem nữ tù binh là chiến lợi phẩm, họ cho rằng trên chiến trường có quyền hưởng giải sầu, chúc mừng hạnh phúc, lính Trung Cộng suy nghĩ đời chiến binh, chuyện đồng lõa hảm hiếp như một cơn say quá tuyệt vời. Tất nhiên họ có biện pháp không thể để có thai, hoặc sau khi hảm hiếp thủ tiêu. Tiếp tục đọc

Nguyên Lạc – Quẻ Dịch: Cách Lập Và Giải Đoán (Bài cuối)

quedich5-3Trước khi vào bài, Nguyên Lạc xin phép tặng các bạn trích đoạn (chuyển ngữ) rất hay của thầy tôi, cụ Nguyễn Hiến Lê, từ sách “Bài Học Của Lịch Sử” của Will Durant.

“Bạn đừng bao giờ nói xấu ai cả. Những lời nói xấu, không sớm thì muộn, luôn luôn sẽ rớt vào đầu những kẻ thốt ra, và có thể làm hại cho sự thành công của ta trên đường đời. Nói xấu người khác là một cách bất lương để tự khoe minh. Nếu không nói được những lời nhân từ, khuyến khích thì thôi, đừng nói gì cả. Chẳng làm gì đôi khi là khôn, nhưng chẳng nói gì cả thì lúc nào cũng là khôn. Tiếp tục đọc

Nguyên Lạc – Quẻ Dịch: Cách Lập Và Giải Đoán (Bài 5)

quedich5-3Ignorance in itself is neither shameful nor harmful. Nobody can knows everything.
But pretending that you know what you actually do not know is both shameful and harmful.
Knowledge is limitless. Therefore, there is a minuscule difference between those who know a lot and those who know very little. (Leo Tolstoy)(*)

Ghi chú thêm:

A. Phương pháp tiến hành lập quẻ Dịch bằng thẻ tre (theo Đông A Sáng)
1. Vật dụng và nghi thức Tiếp tục đọc

Nguyên Lạc – Lại Bàn Về Hai Chữ Dạy Đời

laucavatLời nói đầu: Đúng ra đây là phản hồi đến phản hồi của bạn Tung Nguyên về bài “Bàn Về Hai Chữ Dạy Đời”(*), nhưng vì muốn làm rõ ra thêm sự nguy hại từ cách dạy đời khôn ranh, láu cá vặt của các ngài phía trước tên mình thường cố tình ghi thêm những chữ khác, nên mới có bài nầy. Tôi nhớ thầy tôi, Nguyễn Hiến Lê, hình như phía trước tên cụ không có ghi gì cả.
Xin thành thật cảm ơn các bạn Tung Nguyen, Nguyễn Giang Thành…đã đọc và phản hồi, cùng các bạn đã chia sẻ bài viết, chia sẻ tâm huyết của Nguyên Lạc tôi! Hãy vì quê hương mến yêu! Tiếp tục đọc