ĐÀM TRUNG PHÁP – TIẾC THƯƠNG KHUNG TRỜI ĐẠI HỌC SAIGON

HÈ 1976 TẠI SAN ANTONIO, TEXAS

Sau gần một năm trời như kẻ mất hồn –vì quá tiếc thương những tháng ngày hạnh phúc cũ– mà vẫn cố tìm cho ra một công việc làm văn phòng thì vào đầu hè 1976 tôi được tuyển làm chủ biên tài liệu huấn luyện (training modules editor) cho một công ty mới trúng thầu được khế ước dài hạn với Defense Language Institute của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ. Gia đình tôi gấp rút chuyển cư từ Georgia đến San Antonio, Texas để tôi nhận việc. Tiếp tục đọc

ĐÀM TRUNG PHÁP – NHỮNG THÁNG NGÀY ĐÔN ĐÁO LÀM “GIÁO DỤC TỴ NẠN”

 SAN ANTONIO CHỚM XUÂN 1980

Một thiện duyên đến với tôi năm 1980, khi trời vừa vào xuân tại San Antonio, Texas. Lúc ấy thành phố này đang đón nhận khá nhiều dân tỵ nạn Việt, Miên, Lào – gọi chung là “dân tỵ nạn Đông Dương” – qua trung gian của văn phòng USCC là cơ quan định cư lớn nhất cho người tỵ nạn nói chung. Để giúp những gia đình bảo trợ, các giới chức học chánh, cũng như giới chức xã hội địa phương hiểu biết thêm về nếp sống của người tỵ nạn Đông Dương, USCC và Our Lady of the Lake University cùng đứng ra tổ chức một buổi hội thảo về văn hóa Đông Dương vào giữa tháng 3 năm 1980 trong khuôn viên của trường. Tiếp tục đọc

ĐÀM TRUNG PHÁP – CHINH PHỤ NGÂM DIỄN NÔM: MỘT DỊCH PHẨM THẦN KỲ

 

Chinh Phụ Ngâm (征婦吟) bằng Hán văn của tác giả Đặng Trần Côn (1705-1745) viết theo lối “trường đoản cú” đã được diễn nôm (dịch sang Việt văn) bằng thể thơ “song thất lục bát” một cách thần kỳ. Tuy nhiên cho đến nay, giữa hai danh tài Đoàn Thị Điểm (1705-1749) và Phan Huy Ích (1751-1822), ai là người đích thực đã hoàn tất công trình diễn nôm này vẫn chưa ngã ngũ.

ƯU THẾ CỦA DỊCH PHẨM

Tuy là dịch phẩm từ một nguyên tác bằng chữ Hán, ta có thể nói không ngoa rằng bản Chinh Phụ Ngâm diễn nôm (tự hậu viết tắtCPNdn) là một tuyệt tác văn chương Việt Nam. Tiếp tục đọc

ĐÀM TRUNG PHÁP – CHỨC NĂNG SO SÁNH CỦA GIỚI TỪ LIKE VÀ NHƯ

SO SÁNH TRONG NGÔN NGỮ

likeSo sánh là một biện pháp tu từ (figure of speech) phổ cập bậc nhất trong ngôn ngữ. Biện pháp này không những chỉ làm ngôn ngữ thêm sinh động mà còn có thể mang đến cho người đọc một thoáng sảng khoái tinh thần, trong cả ngôn ngữ nói và ngôn ngữ viết (nhất là thi ca).

Christina Rossetti (1830-1894) trong bốn câu thơ đã dùng ba giới từ like để diễn tả hạnh phúc của trái tim mình qua âm thanh, hình ảnh, và màu sắc (như một con chim đang hót trong tổ, một cây táo xum xuê đầy trái, một vỏ sò long lanh ngũ sắc trên bãi biển) trích từ một bài thơ viết để đón mừng ngày sinh nhật hạnh phúc của chính mình: Tiếp tục đọc

ĐÀM TRUNG PHÁP – YÊN TÂM NGƯỜI NÓI, ẤM LÒNG NGƯỜI NGHE

euphemismRobert Fulghum (sinh năm 1937 tại Texas) viết cuốn sách mang một tựa đề có vẻ giễu cợt là All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten xuất bản năm 1986. Vậy mà vừa trình làng, nó đã trở thành một “best-seller” trong 2 năm liền, với 16 triệu người mua và được dịch sang 27 ngôn ngữ.

Qua cái nhìn của trẻ thơ, Fulghum nhớ lại những bài học ở lớp mẫu giáo của ông, và từ đó thành tâm giải thích rằng thế giới sẽ tốt đẹp hơn biết bao nhiêu nếu người lớn cũng tuân thủ các quy luật đạo đức căn bản mà trẻ thơ đã thuộc lòng. Chẳng hạn, một quy luật trong số đó là ta phải biết tạ lỗi sau khi đã lỡ dùng lời lẽ xấu xa làm tủi nhục người khác; nếu không ta sẽ dễ bị trả thù. Lúc ấy thì gậy và đá có thể làm ta gẫy xương, nhưng lời nói sẽ làm ta tan nát cõi lòng: Sticks and stones may break our bones, but words will break our hearts.” Tiếp tục đọc

ĐÀM TRUNG PHÁP – CƠ CẤU TIẾNG VIỆT TRONG KHUÔN KHỔ NGỮ PHÁP HOÀN VŨ

Noam Chomsky

Noam Chomsky

Noam Chomsky (sinh năm 1928 tại Philadelphia) là một trong những tư tưởng gia có nhiều ảnh hưởng nhất trong thời đại chúng ta. Ông cũng là một trong số rất ít các khoa học gia mà công trình nghiên cứu được quần chúng quan tâm theo dõi.

Sau khi tốt nghiệp tiến sĩ ngữ học tại Đại Học Pennsylvania vào năm 1955, Chomsky bắt đầu dạy học tại Viện Kỹ Thuật Massachusetts (MIT). Ông được thăng giáo sư thực thụ năm 1961, và năm 1976 được nhận tước vị Institute Professor tức là được gia nhập một hàng ngũ chọn lọc các đồng nghiệp mà đa số đã lãnh giải Nobel về các bộ môn khác nhau. Tiếp tục đọc

ĐÀM TRUNG PHÁP – DEMAIN, DÈS L’AUBE: MỘT TUYỆT TÁC CỦA VICTOR HUGO

victorhugoTuyển tập Les Contemplations của Victor Hugo (1802-1885) chứa đựng 158 bài thơ ghi lại các kỷ niệm của ông về những chuyện vui buồn trong đời sống thường nhật, gồm cả nỗi đớn đau khôn lường do cái chết mang lại. Tất cả được thi hào sáng tác trong khoảng thời gian từ 1830 đến 1855 và cho xuất bản năm 1856.

Trong số những bài ghi lại nỗi đớn đau vì tử biệt trong Les Contemplations, vô số độc giả trong cũng như ngoài nước Pháp đã coi bài Demain, dès l’aube như một tuyệt tác mà có người đã học thuộc lòng ngay sau lần đọc đầu tiên. Tiếp tục đọc