Lê Huy Trứ – Chuông chùa ngân

Chuông chùa ngân

Phóng tác theo bản CHIỀU TÀ của Phạm Duy phổ lời từ bản nhạc nguyên tác Sérénata, tác giả Ý Enrico Toselli.

Lắng chuông tiếng chùa ngân

Vạn dập dìu tiếng kinh

Ngày nao, nhớ mãi năm nào

Nguyệt tuế quay vần

Duyên kiếp chưa hề lỡ rồi

Đã vô úy sầu chưa?

Lời này là Quán Âm

Quỳ hương dưới ánh trăng vàng

Ôm gối ơ hờ

Ôi tiếng chuông chùa ngân trầm

Chiều thanh thanh lâng lâng lòng người

Đời triền miên khóc tiếng chào đời

Ngài hỡi!

Xuống đây đi nghe lời tha thiết

Như chuyện bình tâm

Lời mong kia là đó

Cho nhau nâng niu lời kinh

Nhòa mờ không gian

Lờ lững cõi vô thường

Đời trôi bến nơi nao mà chờ

Xin hãy lắng nghe bao lời kinh chiều về

Kệ cầu của thế nhân

Là câu kinh chính muôn lời

Ánh đã xế tà

Hãy khép tâm lòng cõi này

Thường không mãi mãi…

(Lê Huy Trứ)

 

Chiều Tà

Tác giả: Toselli Serenade, Phổ lời Việt: Phạm Duy

Lắng trầm tiếng chiều ngân
Nhạc dặt dìu ái ân
Người ôi! Nhớ mãi cung đàn
Năm tháng phai tàn
Duyên kiếp vẫn còn lỡ làng
Đã quên hết sầu chưa
Lời này là tiếng xưa
Quỳ dâng dưới nắng phai mờ
Bên gối ơ thờ
Ôi tiếng tơ tình mong chờ
Chiều êm êm đưa duyên về người
Đàn triền miên nắn tiếng sầu đời
Người hỡi!
Đến bên tôi nghe lời xao xuyến
Như chuyện thần tiên.
Niềm mơ xưa là đó
Cho ta nâng niu lời ca
Chiều mơ không gian
Hờ hững cõi Thiên Đàng
Thuyền trôi bến sông xa đừng chờ
Xin hãy lắng nghe bao lời thơ chiều tà
Nhạc chiều của chúng ta
Là câu ân ái muôn đời
Bóng đã xế rồi
Hãy nép trong lòng cõi đời.
Tình yêu mãi mãi…

 

Sérénata

(Chiều tà – LV Phạm Duy)

Viens, le soir descend

Et l’heure est charmeuse

Viens, toi si frileuse

La nuit déjà comme un manteau s’étend.

Viens, tout est si doux

Si plein de promesses

On sent la caresse

Des mots d’amour qu’on écoute à genoux.

Un sourire en tes grands yeux

Me révèle un coin des cieux

Reviens apaiser

Mon coeur battant à se briser

Je t’aime à jamais

Sans crainte des regrets

 

Que le bonheur berce infiniment

Par son fol enchantement

Le cher émoi de ton coeur aimant.

 

Je t’aime à jamais

Sans crainte des regrets

Que le bonheur berce infiniment

Par son fol enchantement

Le cher émoi de ton coeur aimant.

 

Le jour agonise

L’heure est exquise

Enivrons-nous d’amour

Toujours, toujours !

 

Toselli Serenade (Rimpianto – Regret)

Lê Huy Trứ dịch Việt Ngữ

Lyrics

Dreams and memories,                             Mộng và mơ,

Are all that you’ve left me,                         Là tất cả mà em đã để lại

Only lonely thoughts,                                Chỉ tâm tư cô đơn

About the one I worship and adore!         Cho người anh tôn thờ và ngưỡng mộ

Dreams and memories,                             Mộng và nhớ

Are what I must live with,                           Là những gì anh phải sống với

Sad remembering,                                      Buồn thương

Of golden moments that exist no more! Thuở vàng son đó không còn nữa

Lovin’ arms to hold me tight,                     Yêu những vòng tay ôm chặt

And your lips to kiss goodnight,                Và môi em hôn chúc ngủ ngon

A love that seemed ” Oh so right!”           Tình yêu dường như quá bình yên

And yet, somehow, went wrong!             Vậy mà, không biết sao lỡ làng

Dreams and memories,                             Mơ và nhớ

The moonlight on your hair,                      Ánh trăng trên tóc người

Songs that we sang,                                 Những bản nhạc cùng ca

That feeling we shared whenever a church bell rang!  Niềm vui cùng chia xẻ khi tiếng chuông giáo đường vang!

Oh, the memories and dreams of you!   Ôi, niềm thương nỗi nhớ tới người

I can’t live without you . . .                         Anh không thể sống thiếu em

I’ll keep on praying you come back to me,  Anh sẽ luôn cầu mong em trở lại với anh,

To me . . . to me!                                        Với anh…với anh!

 

Việt dịch Lê Huy Trứ, Music by Enrico Toselli, With English lyrics by Carl Sigman,

Songwriters: E Toselli / Pearl Fawcett, Toselli’s Serenade lyrics © Music Sales Corporation

Lê Huy Trứ

trule9@gmail.com

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s